pogledaj kako se
gruvaju oblaci
nad mrkim planinama
u borbi sa silama
podižu skutove
gledaju ljuto jer
nadiru vjetrovi
mračno je ljeto svi
bježe u zaklone
mijenjaju planove
gore se spremaju teške kiše
asvalt na barut i bijeg miriše
al crnci još sviraju
sveci marširaju
na opustjelom trgu smo
ostali samo bend, vjetar, ti
i ja
sigurna koraka
plešemo zadnji ples
dok spušta se zavjesa
između zemlje i neba
umjesto ruku sada Gospode daj nam jedra
a umjesto nogu
nek naraste brod
rijeka je krenula
ljubavni vrije vir
između obale čuda i obale grijeha
u borbi sa silama
blistamo ti i ja
dok topi se raskorak
između duše
i tijela
In fight with the forces
Look how
The billowing clouds
Over the grim mountains
Are fighting with the forces
Lifting their skirts
Scowling because
Of the tearing winds
The summer is dark all
Are running for shelter
Changing plans
Up above heavy rains are preparing
The asphalt smells of gun powder and flight
But the blacks are still playing
The saints are marching
In the empty square
Just the band, the wind, you
And me
With confident steps
We danse the last danse
While the curtain falls
Between earth and sky
Give us sails, Lord, for hands
From our legs
Let a boat grow
A river is starting
A whirl-pool of love spins
Between the shore of wonder and the shore of sin
In the fight with the forces
Shine out you and me
As the dischord is melting
Between soul
And body
EN LUTTE AVEC LES FORCES
Regarde comment
Grondent les nuages
Sur les montagnes sombres
En lutte avec les forces
Ils soulèvent leurs manteaux
Et regardent furieux car
Les vents déferlent
L’été est obscur…Tous
S’enfuyent aux abris
Changent de plans
Là-haut se préparent de lourdes pluies
L’asphalte sent la poudre et la déroute
Mais les nègres continuent de jouer
When the saints continuent de marcher
Et sur la place désertée
Ne reste que le band, le vent, toi
Et moi
A pas assurés
Nous dansons la dernière danse
Jusqu’à ce que tombe le rideau
Entre ciel et terre
Au lieu de mains,donne-nous Seigneur à présent
Des rames
Et qu’à la place des jambes
Naisse quelque navire
La rivière s’est mise en mouvement
Le remous d’amour déborde
Entre les rives du miracle et du péché
Dans la lutte avec les forces
Toi et moi éclatons de lumière
Tandis que s’évanouit la discorde
Entre l’ame
Et le corps