jedno dijete je zagrizlo jabuku izazovno gledajući psa
koji je s nerazumijevanjem okrenuo glavu
i ne primjetivši mačku
koja ga je vec neko vrijeme imala na oku
i sad mekim pokretom preko svinutog stabla
prešla u dvorište
stari čovjek izvrće Slobodnu dalmaciju našavši članak koji ga zanima
i bolje namješta naočale
kroz prozor prvo izlijeće plahta
a za njom ruke neke možda mlade žene
možda mlade žene
u kafiću su pojačali muziku
ti imaš bijelu bluzu i crnu suknju
i kosa ti je uredna
mislio sam da je Borosana izumrla
zamišljena si
možda misliš na mene
možda nismo dovoljno pazili
možda si dobila
sjećanje na dodir miješa se sa oštrim prisustvom palminih grana
i posebnom akustikom koju donosi žuckast zrak toplog ranog sumraka
i mirisom plastike od jeftinih igrački za plažu
koje polagano pakiraju dnevni prodavači
miješa se sa dodirom friške bijele majice na slanoj koži
i naoštrenim bradavicama.
sa mirisom davno otopljenog sladoleda
iz nedojedenih korneta i papira
iz kante pored sladoledarice u gornjem dijelu badekostima
i sa upijenim suncem koje zrači iz žgoljavih tijela
dva musava klinca koji se tu muvaju kao psi lutalice
u daljini prolazi brod cruiser na kojem kao da se
prprema bal
na kojem kao da se priprema bal
a ja stojim i gledam se kako postojim
ajmo večeras uzet barku od tvog starog
i krenuti na vesla
kroz trag mjesečine prema velikom brodu
cruiseru
ti već u večernjoj haljini
ja već u taksidu
ti si ponjela nakit od tvoje bake
tiho se šuljamo
i popnemo se po onom štriku koji veže sidro za brod
i umješamo se u gomilu
gore već gore lampioni toči se šampanjac
a na najvećoj palubi
meksikanska kapela svira onu staru pjesmu
na koju smo se zajedno ježili ti i ja draga.
Draga? Aha.
popnemo se na podij
pjesma počinje
i frajer sa sombrerom pjeva:
Cantando bajo la luna
Yo se que la vida es sueño
El sueno es querer
El sueno es morir
Oor eso quiero saber
Porque me duelle tanto
Que stas tan lejos
Lejos de mi alma,
De mi cuerpo
De mi corazon
Si estarias a mi lado
Navegariamos tratranquilos por los sueňos
Mientras la luna en nuestra laguna
No para de reir
a ja stojim i gledam te kako postojiš
i ti stojiš i gledas me kako postojim
e stoi i me veo existir
I AM STANDING AND WATCHING MYSELF EXISTING
I am standing and watching myself existing
in the early summer evening
by the sea
peacefully watching the details of the port
and a big cruiser anchored in the distance
imagining going there secretly with my girlfriend
joining the party with a Mexican band playing on the main deck…
JE SUIS DEBOUT ET JE ME REGARDE EXISTER
Un enfant a mordu la pomme, en regardant avec la provocation
un chien, qui innocemment a tourné la tête sans
remarquer le chat, qui depuis un moment l’a
à l’œil et maintenant d’un doux mouvement dans l’arbre tordu
se faufile dans le jardin
Un vieillard tourne Slobodna dalmacija (journal) en trouvant l’article
Qui l’intéresse et il rajuste ses lunettes
D’une fenêtre vole d’abord le drap puis les mains
D’une femme, peut-être jeune. Peut-être jeune
Dans un bar ils ont monté le volume de la musique
Tu portes une chemise blanche et une jupe noire et tes cheveux sont coiffés
Je pensais que « Borosana » (la marque des chaussures) avait disparu.
Tu es pensive
Peut-être pense-tu à moi
Peut-être nous n’avons pas fait assez attention
Peut-être tu as eu tes règles
Le souvenir d’un attouchement se mélange à la présence piquante
Des feuilles de palmiers et à l’acoustique spéciale emmenée par
L’air jaunâtre du crépuscule naissant et à l’odeur de plastique
Des jouets de plage bon marché que rangent lentement
Les camelots. Tout cela se mélange avec le contact du T-shirt blanc fraîchement
lavé sur la peau salée et les tétons aiguisés et avec
L’odeur de crème glacée fondue depuis longtemps dans les cornets
à moitié grignotés parmi les papiers de poubelle à côté de la pâtissière
En soutien-gorge de bain
Et avec le soleil luisant absorbé par les corps maigres
De deux enfants qui sont là comme des chiens errants
A quelque distance passe le bateau-croisière sur lequel il y a comme un
bal qui se prépare. sur lequel il y a comme un bal qui se prépare.
Et moi je suis debout et je me regarde exister
On y va, on prend le bateau de ton vieux et on rame
au travers de la trace de lumière de la lune vers le grand bateau-croisière
Tu es déjà dans ta robe du soir et moi dans mon tuxedo
Tu portes les bijoux de ta grand-mère
Silencieusement on se glisse et on monte le long de la corde qui
Attache l’ancre du bateau et on se mêle à la foule
En haut déjà brillent les lampions et le champagne coule et sur
La plus grande plat forme la capella mexicaine joue cette vielle
rengaine sur laquelle nous avons eu ensemble la chair de poule toi et moi chérie
Chèrie ? Aha.
Nous montons sur le podium et la chanson commence, le type avec son
Sombrero chante :
Cantando bajo la luna
Yo se que la vida es sueño
El sueño es querer
El sueño es morir
Por eso quiero saber
Por que me duele tanto
Que stas tan lejos
Lejos de mi alma, de mi cuerpo
De mi corazon
Si estarias a mi lado je suis debout et je te regarde exister
Navegariamos tratranquilos por los sueños et tu es debout et tu me regardes exister
Mientras la luna en nuestra laguna et tu es debout et tu te regardes exister
No para de reir je suis debout et je te regarde exister
e stoi i me veo egzistir