my English is not so good
but i have to tell you the story for magazins you know
finaly the truth about what happent in this crazy Balkans
some people say it's not easy
but some people know that it's impossible
there are birds flying over the klifs
and lams and some people
some people living there
as usualy they are mirror of it
than you take a trip
chasing with your kamera the holes of the bullets on the fassades des maisons
trying to find some trace of the horror in the way people look
looking for scars on the faces of the people
there are storrys there
išli smo kroz Bosnu
išli smo kroz Hercegovinu
išli smo kroz kanjone
gledali vagone
a Drina je tekla
mutna kroz noć
ej moja draga
kad ću k tebi doć
kad ću k tebi doooć
Kakanj
Zenica
asvalt je bio loš
toplina tvoga tijela
sa mnom bila je još
k sebi su nas vukla
gola tijela janjeća
rakija je jača
nego briga najveća
sa istoka
tuga i bool
sa zapada
pare na stol
u noći u magli
na Drini ćuprija
ta voda nosi
zaboravljena tijela
sa virom u kosi
i bez odijela
bez papira
bez šešira
sa dvije-tri pljuge
u stražnjem džepu
i miris krčme
u zoru
i bijeli galeb na moru
odlaze u nooć
poslao sam poruku da ne gledaš sve crno
poslao sam odgovor da vratit ću se brzo
al Drina je tekla
mutna kroz noć
da bi ti rekla
da ti nikad necu doć
više nikad necu doć
više nikad necu doooć
jer preda mnom duuga cesta je
u njezinom viru nestajem
jer preda mnom duuga cesta je
u njezinom viru nestajem
my English is not so good
but i have to tell you the story for magazins you know
finaly the truth about what happent in this crazy Balkans
some people say it's not easy
but some people know that it's impossible
there are birds flying over the klifs
and lams and some people
some people living there
as uisualy there are mirror of it
than you take a trip
chasing with your kamera the holes of the bullets on the fassades des maisons
trying to find some trace of the horror in the way people look
looking for scars on the faces of the people
there are storrys there
We went through Bosnia
We went through Herzegovina
We went through the canyons
Watching the wagons
And the Drina was flowing
Troubled through the night
Ah my darling
When will I come to you
When will I come to you
Kakanj
Zenica
The asphalt was really bad
The warmth of your body
Was still with me
The lambs' naked bodies
Pull us towards them
Brandy is stronger
Than the greatest worry
From the East
Sadness and pain
From the West
Money on the table
In the night mist
The Bridge on the Drina
That water carries
Forgotten bodies
With whirl-pools in hair
And without clothes
Without papers
Without hats
With two or three fags
In the back pocket
And the smell of the pub
At dawn
And a white gull on the sea
All going into the night
I sent a message saying not to see everything black
I sent an answer saying I'd soon be back
But the Drina was flowing
Troubled through the night
To bring you the answer
That I would never come back to you
Never ever come
Never ever come
Because before me a long road lies
Into her whirl-pool I fade
Because before me a long road lies
Into her whirl-pool I fade
LA DRINA
My English is not so good
But I have to tell you the story for magazines
You know
Finally the truth about what happened in this
Crazy Balkans
Some people say it’s not easy
But some people know that it’s impossible
There are birds flying over the cliffs
And lambs and some people
Some people living there
As usually there are a mirror of it
Then you take a trip
Chasing with your camera the holes of the bullets
On the façades des maisons
Trying to find some trace of the horror in the
Way people look
Looking for some scars on the faces of the people
There are stories there
On a traversé la Bosnie
On a traversé l’Herzégovine
On a traversé les canyons
On a regardé les wagons
Et la Drina coulait
Trouble à travers la nuit
Eh ! ma chérie
Quand donc serai-je près de toi
Quand donc serai-je près de toooi ?
Kakanj
Zenica
L’asphalte était mauvais
La chaleur de ton corps
Encore avec moi
Pour nous appâter
Les corps dénudés des agneaux
L’eau-de-vie plus forte
Que les plus gros soucis
A l’Est
Tristesse et douleur
A l’Ouest
Les billets sur la table
Dans la nuit et le brouillard
Le Pont sur la Drina*
Cette eau porte
Les corps oubliés
Un tourbillon à la chevelure
Pas de costume
De papiers
De chapeau
Deux trois clopes
Dans la poche arrière
Et l’odeur de bouis-bouis
Au petit-matin
Et la mouette blanche sur la mer
Disparaissent dans la nuiiit
Je t’ai envoyé un message
De ne pas voir tout en noir
Je t’ai envoyé une réponse
Que bientôt je vais revenir
Mais la Drina coulait
Trouble à travers la nuit
Pour te dire
Que jamais je ne te reviendrai
Que jamais plus je ne reviendrai
Jamais plus je ne reviendraaai
Car devant moi la route est looongue
Dans son tourbillon je disparais
Car devant moi la route est looongue
Dans son tourbillon je disparais
*roman de Ivo Andrić, prix Nobel de litterature en 1961